I died for beauty but was scarce
Adjusted in the tomb,
When one who died for truth was lain
In an adjoining room.
He questioned softly why I failed?
"For beauty," I replied.
"And I for truth, the two are one;
We brethren are," he said.
And so, as kinsmen met a night,
We talked between the rooms,
Until the moss had reached our lips,
And covered up our names.
MURIO POR LA BELLEZA
Y murió por la belleza, pero es escasa.
Ajustado en el sepulcro.
Cuando uno que murió por la verdad fue Lain
En una habitación adyacente.
Puso en duda la razón por la que no
suavemente?
"Por la belleza" me respondió.
"Y yo por la verdad,-los dos son uno;
Estamos son hermanos", dijo.
Y así, como parientes se reunieron una noche,
Hablamos entre las habitaciones.
Hasta que el musgo ha llegado a nuestros labios.
Y cubiertos hasta nuestros nombres.
No hay comentarios:
Publicar un comentario